洋画や海外ドラマなどを見ていて、「字幕って、なんかすごい!」とよく思う。 吹き替えで声優がしゃべっている言葉の量と、字幕で画面の下に出る文字の量が、全く違うからだ。 当然と言えば当然。ひとつの画面で読める文字の量には限りがある。どんどん移っ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。